cáo già
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (Argot) :
- Vieux renard : désigne une personne, généralement d'un certain âge, qui est très rusée, expérimentée et habile à tromper ou à manipuler les autres.
- Roublard, grippe-sou : se dit d'un individu astucieux et retors, souvent dans le domaine des affaires ou de la politique.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Ông ấy là một cáo già trong làng chính trị. (C'est un vieux renard dans le monde politique.)
- Đừng tin hắn, hắn là cáo già lắm. (Ne lui fais pas confiance, c'est un vrai roublard.)
- Các cáo già trong giới kinh doanh thường có nhiều mánh khóe. (Les vieux renards du monde des affaires ont souvent beaucoup de combines.)
Utilisation avancée
- Le terme est presque toujours utilisé de manière péjorative ou admirative, mais avec une connotation de méfiance. Il souligne l'expérience et la ruse acquises avec le temps.
Variantes et mots apparentés
- Cáo (nom) : renard. En vietnamien, le renard est un symbole traditionnel de la ruse.
- Già (adjectif) : vieux. Ici, il accentue l'idée d'expérience et de maturité dans la fourberie.
Synonymes
- Homme rusé : personne astucieuse et retorse.
- Fin renard : personne très habile et trompeuse.
- Malin : personne intelligente et pleine de ressources, souvent pour son propre bénéfice.
Expressions idiomatiques
- Khôn như cáo già : malin comme un vieux renard. Expression décrivant une sagesse pratique et retorse.
- Tay buôn đó khôn như cáo già. (Ce commerçant est malin comme un vieux renard.)
- (argot) vieux renard; homme rusé; roublard; grippeminaud